


mountain bike trails
Nuova apertura estate 2022 per gli appassionati di MTB
New opening Summer 2022 for MTB fans
Neu eroeffnet seit Sommer 2022 fuer MTB fans
Percorso proposto:
Parcheggio locanda monte Pimpio - Upupa Up – Istrice Down –Upupa Up - Tasso Down– Interconnessione – Cornacchia Up – Volpe Down – Interconnessione – Ritorno all Locanda Monte Pimpio
Circa 6 km e 180m dislivello (35-45min) in totale, tutto su percorsi senza automobili.
Circa 80% del percorso e' singletrail
Il percorso e' percorribile piu' volte e allungabile a piacimento su strade bianche o sulle molte strade panoramiche presenti nella zona al di fuori della nostra tenuta.


Suggested route:
Locanda Monte Pimpio parking - Upupa Up – Istrice Down –Upupa Up - Tasso Down– Interconnection – Cornacchia Up – Volpe Down – Interconnection – back to Locanda Monte Pimpio
Around 6km trail and 180mt drop (35-45min) in total, all on segregated paths (no cars), around 80% singletrail
The route can be cycled as many times as wanted and can be enriched by adding a wander through the local white and other panoramic roads beyond our farm.

Vorgeschlagene Runde:
Parkplatz Locanda Monte Pimpio - Upupa hoch - Istrice runter - Upupa hoch - Tasso runter - Verbindungsweg - Cornacchia hoch - Volpe runter - Rueckkehr zur Locanda Monte Pimpio
Insgesammt circa 6km trail und 180mt Hoehenunterschied (35-45min) , auf Wege getrennte vom Verkehr (keine Autos), circa 80% singletrail
Die Runde kann mehrmals hintereinander gefahren werden und ist ganz nach Belieben ueber zahlreiche Forstwege und kleine Landstrassen ausserhalb unseres Landes erweiterbar.





Trails S0/S1: Facili
Un minimo di tecnica richiesta
- Adatto a Hardtail/Fully, eBike
- Accesso solo a biciclette idonee all’utilizzo in fuoristrada ed in perfetto ordine
- Aperto anche a bambini a partire dagli 8 anni con esperienza adeguata
- Presenza di salti che possono essere copiati e/o aggirati

Trails S0/S1: Easy
Basic technique requirements
- Suitable for Hardtail/Fully, eBike
- Access allowed only to bikes suitable to off road use in perfect working order
- Open also to children 8 years old and up with suitable skill and experience
- There are jumps that can be taken on or avoided

Trails S0/S1: Leicht
Basistechnik noetig
- Geeignet fuer Hardtail, Fully und E-Bike
- Befahren nur mit fuer Trails geeigneten Fahrraedern in technisch einwandfreiem Zustand gestattet
- Geoeffnet auch fuer Kinder ab 8 Jahren mit entsprechendem Koenne und Erfahrung
- Alle Spruenge koennen umfahren werden



sentieri - farm TRAILS -wander- und mtb-wege
Storicamente nel paesaggio agricolo del centroitalia esistevano reti di sentieri interpoderali per spostamento di uomini e mezzi da un terreno all’altro. Nel passaggio dei mezzi agricoli da una trazione animale ad una trazione meccanica, ne sono cambiati raggio e velocitá di azione, cambiando di conseguenza le strade utilizzate.
Nella riqualificazione aziendale abbiamo pensato di dare ai nostri ospiti la possibilitá di vivere un’esperienza aggiuntiva riprendendo questi vecchi percorsi e riadattandoli ad un utilizzo ciclistico ed in parte pedonale.

Historically, the rural landscape of central Italy was marked by extensive footpaths networks connecting plots of land and used to move people, animals and goods on a daily, weekly or seasonal basis. Since moving from carts to tractors have changed the speed and reach of movement, many paths have been lost.
As we develop the farm, we try to reconnect and weave together the original networks and adapt them for bike and pedestrian use.


In frueheren Zeiten war bewirtschaftetes Land in Mittelitalien von einem dichten Wegenetz durchgezogen, das den Menschen mit ihren Geraeten und Nutztieren ermoeglichte, zu den verschiedenen Feldern zu gelangen.
Heutzutage uebernehmen Traktoren und Landmaschinen die Arbeit, somit wurden diese historischen Wirtschaftswege unnoetig und verschwanden groessenteils.
Im Zuge der Neugestaltung unserer Landwirtschaft haben wir diese alten Wege als Wander- und Biketrails fuer unsere Gaeste wieder zum Leben erweckt.